Übersetzer/-in Französisch und Englisch > Deutsch gesucht

inseriert am: 20.04.2015

Erwünschte Sprachkombination: Französisch und Englisch ins Deutsche. Spanisch von Vorteil aber nicht erforderlich.
Am Besten wäre eine Festanstellung in unserem Büro in Barcelona, aber Zuschriften für Fernanstellung mit Monatspauschal können auch berücksichtigt werden.

Beschreibung des Unternehmens:
Milega ist ein auf E-Commerce und E-Tourismus spezialisiertes Übersetzungsbüro, mit Filialen in Europa sowie Lateinamerika. Dank einem schnellen Wachstum haben wir unser neues Konzept veröffentlicht: www.e-translation-agency.com.
Unsere Referenzen können Sie unter den folgenden Links lesen:
http://www.proz.com/blueboard/8612
https://www.ekomi.co.uk/review-la-agencia-traducciones.html
Hier sind die wichtigsten Aufgaben von unserem/-r neuen Mitarbeiter/-in:
• Übersetzung vom Französischen (80%) und vom Englischen (20%) ins Deutsche, hauptsächlich im Rahmen von Projekten in den folgenden Branchen: IT, E-Commerce, E-Tourismus
• Korrektur von Übersetzungen, die von freiberuflichen Übersetzern bearbeitet werden
• Teilnahme an den alltäglichen Aktivitäten des Unternehmens
Für die Stelle sind die folgenden Kenntnisse erwünscht:
• Deutsch als Muttersprache
• Diplom für Übersetzung
• Mindestens 2 Jahre Erfahrung im Bereich Übersetzung
• Sehr gute Beherrschung der Sprachkombination Französisch-Deutsch
• Gute Beherrschung der Sprachkombination Englisch-Deutsch
• Gute Beherrschung von CAT-Systemen (Trados, MemoQ, Wordfast...)
• [von Vorteil aber nicht erforderlich] in Barcelona wohnen – HINWEIS: eine Fernanstellung ist auch möglich
Wenn sie daran Interesse haben, Mitarbeiter/-in eines jungen, dynamischen, wachsenden Unternehmens zu werden, dazu noch in einem modernen, eigenartigen Rahmen im Zentrum von Barcelona, schreiben Sie uns bitte eine Nachricht unter project@milega-translation.com mit dem Betreff „Traducteur interne allemand – Barcelone“ und den folgenden Unterlagen:
• Lebenslauf
• Beschreibung der Erfahrung in den Bereichen IT, E-Commerce, E-Tourismus
• Beschreibung der Erfahrung mit der Sprachkombination Französisch-Deutsch
• Name und Version des CAT-Programms, das Sie verwenden
HINWEIS: DIESE ANZEIGE IST NUR AN DENJENIGEN GEWENDET, DIE AN EINE FESTANSTELLUNG ODER EINE FERNANSTELLUNG MIT MONATSPAUSCHAL INTERESSIERT SIND. FÜR FREIBERUFLICHE ZUSAMMENARBEIT BITTE NICHT ZUSCHREIBEN.
Mit freundlichen Grüßen
Kontaktperson: Mikaël Le Gallo
Unternehmen: Milega e-Translation Agency, Calle Santa Teresa 3, 08012 Barcelona, Spanien
E-Mail-Adresse: project@milega-translation.com
Bitte auf Französisch, Englisch oder Spanisch schreiben

#buttons=(Ok, Go it!) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Check Now
Ok, Go it!