Quelle: spiegel.de
Dienste wie Google Translate übersetzen Text in Hunderte
Sprachen und zurück. Aber was ist mit Dialekten? Auch dafür gibt
es Angebote. Beim Bier-Bestellen sollte man sich aber nicht auf die
Technik verlassen.
"Wir können alles. Außer
Hochdeutsch" - dieser bekannte Werbeslogan fällt einem mitunter ein, wenn
man eine bis dato unbekannte Region Deutschlands bereist. Hierzulande gibt es
schließlich eine Vielzahl von Mundarten mit ganz eigenen Regeln.
Doch für überforderte Touristen
scheint es eine Lösung zu geben: Online-Dienste, die deutschen Text nicht in
Fremdsprachen, aber in Dialekte übersetzen. Das klappt nicht immer überzeugend,
ist aber in vielen Fällen zumindest lustig.
Burble kann
vier Dialekte
Am umfangreichsten kommt der
Übersetzer Burble.de daher. Offiziell noch als Betaversion ausgewiesen, bietet
die Seite Übersetzungen gleich in vier verschiedene Dialekte an: Berlinerisch,
Fränkisch, Sächsisch und Schwäbisch. Allerdings übersetzt Burble keine reinen
Texte, die in ein Fenster eingegeben werden, sondern nur komplette Websites.
Deren Adresse muss in ein Eingabefenster eingetragen werden.
Bevor die Dialektversion der
gewünschte Seite ausgeliefert wird, muss erst noch ein nerviges Captcha gelöst
und ein Häkchen gesetzt werden. Die Aufnahme weiterer Dialekte ist vorgesehen,
Vorschläge können über das Kontaktformular eingereicht werden.