In-house Translator EN>DE


Anakan GmbH is a specialized game localization company located in Berlin, Germany. As of today, we have localized more than 1,800 products for many of the world's best-known video games companies. Our full-service business is based on two key principles commitment to customer satisfaction and a genuine love of gaming.

ideo games and experience in translation to fill a position in our translation team at our office in Berlin.

Translating and proofreading game content from English to German (in-game text, dialog, user manuals, websites, etc.)
Report project process to managers and project coordinators
Testing and quality assurance
Database maintenance
Creating and updating terminology lists for different projects
Work with other members of the group, in a team or as a project lead, respecting all procedures

Strong grammar skills in your native language German, and strong command of English
Must be an avid player of online and/or offline games and familiar with gaming terminology
A commitment to high quality service and a can-do attitude is a definite must
Familiarity with principles of internationalization, globalization and foreign cultures
Previous working experience in translation and preferably in games localization
University degree in translation studies is a plus
Strong knowledge of CAT tools such as TRADOS, MemoQ or Microsoft LEAF
Computer literacy MS Office (Excel, Word)
Must be a detail-oriented and flexible team player who is self-motivated, responsible, hard-working, innovative and deadline-oriented with the ability to handle several projects at the same time
Applicants must have a strong comprehension of the English language and must be well versed in American and native-language slang, colloquial expressions and gaming protocols

Anakan GmbH
Frau Allasino

Kommentar veröffentlichen


Kommentar veröffentlichen (0)

#buttons=(Ok, Go it!) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Check Now
Ok, Go it!